ag8平台

當前位置: ag8集团 外國語言文化研究 正文

中-丹辛德伯格詞典學、翻譯與交際研究中心

作者:ag8集团時間:2018-05-10點擊數:

China-Dan Sindberger翻譯aaaa,傳播和傳播詞典是廣東省金融學院純粹的非學術性非上市研究機構aaaaa。它成立於2017年11月aaaa,以紀念丹麥裔美國朋友Bernhard Arp Sindberg(1911年)aaaaa。 -1983)負責中外交流的事蹟aaaaa,負責人爲黃忠熙博士aaaa。

該中心將學習國內大學類似研究機構的經驗aaaa,跟蹤翻譯研究和詞典學的最新發展aaa,確定一些前沿和重要的理論研究課題aaaa,充分挖掘該中心研究人員的潛力aaa,並努力五年內實現aaa。出版並出版翻譯研究和詞典學領域的一些具有里程碑意義的科研成果aaaaa。中心將積極爭取研究經費aaaa,爭取詞典學和翻譯研究領域的高水平話題aaaaa,建立英漢平行語料庫aaaa,翻譯漢語語料庫aaa,研究翻譯的共性aaaaa,翻譯活動的限制aaaa,翻譯規範特定的歷史時期aaa,譯者的風格和其他相關問題等aaaaa,努力構建適用於中國人的描述性翻譯理論aaaaa。該中心將研究基於英漢平行語料庫的當代漢英詞典aaa,深入研究漢英詞彙的等效關係aaa,解決漢英詞典中同類英語同源和貧困問題aaaaa。

該中心將重點放在理論研究上aaaa,考慮重要的實踐課題aaa,與國內研究和出版機構密切合作aaa,努力解決一些相關領域的橫向和縱向問題aaa,努力發展在中國具有較大影響力的翻譯和詞典學aaaa。 aaaaa。研究中心aaaaa。特別是在金融翻譯領域aaa,基於中心成員現有的翻譯成果aaaaa,我們繼續推進與金融和金融領域的企業合作aaaa,開展金融學術翻譯和金融工作翻譯aaa。在金融英語和金融翻譯領域aaa,構建教科書aaaa,形成一套涵蓋金融aaa,金融aaaa,投資aaa,財富管理aaa,證券aaa,上市aaaa,招標aaa,金融監管等各個領域的翻譯材料aaa,以滿足市場金融翻譯教育市場的需求aaaa。基於中心學生的翻譯實踐aaa,構建平行的金融翻譯語料庫aaa,使翻譯實踐能夠支持翻譯理論研究aaaa,促進相關的高水平翻譯研究成果aaaa。

同時aaaaa,該中心將利用與丹麥大學的密切合作關係aaa,促進丹麥語言的建設aaaaa,努力在未來五年內形成丹麥專業方向aaaa。在本科階段aaaa,它將培養具有堅實的丹麥語言基礎的科學和文化知識aaaaa。經濟aaaaa,貿易aaaa,文化aaaa,新聞aaaa,教育aaa,科研和旅遊等部門的高級專業翻譯aaa,研究aaa,教學和管理人才aaa。學生主要學習丹麥語言aaa,文學aaaa,歷史aaaaa,政治aaa,經濟aaaa,外交aaaa,社會文化等基本理論和基礎知識aaa,並接受丹麥語聽aaaa,說aaa,讀aaa,寫aaaaa,翻譯等方面的良好培訓aaaa。科學研究方法aaa,具有業務水平aaaaa,良好的素質和較強的從事翻譯aaaa,研究aaaaa,教學和管理的能力aaa。